1. 首頁 > 合同書樣本 > 銷售合同范本 > 外貿(mào)銷售合同樣本中英文正文
外貿(mào)銷售合同樣本中英文

外貿(mào)銷售合同樣本中英文

更新時(shí)間:2021-02-17 11:00:26

銷售合同范本

以下是為您推薦的《外貿(mào)銷售合同樣本中英文》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!

外貿(mào)銷售合同樣本中英文第1篇

  S/C NO:M21334

  Signed at:HONG KONG

  Signed Date:March 1th 2012

  Seller: ************************** LTD. Address: ********************************., HONG KONG Tel: ***********

  Fax: **********

  Buyer: ********** AB

  Address :*********************

  Tel:****************

  Fax:***************

  This Sales Contract is made between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

  (1). Details of commodity

  (2). More or Less: The Seller is allowed to ship 5% more or less of the sales contract quantity and amount. The total amount shall be calculated according to the unit price and actual weight.

  Shortage: there is no claim if shortage is below 0.5% in total quantity

  (3). Insurance: The seller shall be responsible for insurance of the cargo up to the port of destination and time when risks pass to the buyer as defined in this sales contract with All Risks including war risk, strike risk according to covering all risks including war risk, strike risk as per ocean marine cargo clauses (1/1/1981) of china pacific property insurance co.,ltd .. if contract terms is CIF or any other terms that insurance fee shall be paid by the seller.(附適用說明,見合同尾部)

  (4). Shipping Mark: Million Link

  (5). Country of origin:

  (6). Port of Shipment:

  Port of Destination:

  ★可選Partial Shipment: Allowed

  ★可選Transshipment: Allowed

  (7). Latest Shipment:

  (8).Terms of Payment:

  (9). Inspection: Certificate of quality & weight issued by ***************************

  (10). L/C opening guide(如果不是L/C付款,則此條應(yīng)刪除,做國內(nèi)做BTB L/C,則以下B條款中的21天的交單期則需要與采購聯(lián)系確認(rèn)。)

  AA.The buyer should open L/C according to clauses below on or before the date of

  BB. Beneficiary:

  CC.Advising bank: BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED

  ADD: 9/F, BANK OF CHINA CENTER , OLYMPIAN CITY, 11 HOI FAI ROAD,

  WEST KOWLOON, HONG KONG.

  SWIFT ADDRESS: BKCHHKHHXXX TELEX NO.73772 BKCHI HX

  TEL: 31983730 FAX: 27192060

  DD. The following clauses should be included in the L/C:

  A. 5% more of less allowed on L/C total value.

  B. Any bank in China by negotiation; Documents should be presented in 21days after B/L date; Validity date should be in 21days after latest shipment date; The third party as exporter or consignor differs from B/L’s shipper is acceptable.

  EE. Documents Required:

  A. Full set of original “clean on board” ocean bills of lading, made out to order, blank endorsed, indicating “freight prepaid. + B/L ISSUED BY MASTER, CARRIER OR THEIR AGENT ACCEPTABLE.

  B. Signed Commercial Invoice indicating contract number.

  C. Certificate of quantity & quality issued by Million Link (China) Investment Ltd.

  D. Certificate of origin issued by Hong Kong General Chamber of Commerce.

  E. Packing list, indicating the gross/net weight;

  F. Shipping advice, indicating the contract No., total value, gross/net weight, vessel name, and the est. shipping date and arrival date.

  (11). Payment obligations: The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict accordance with the stipulations of the Sales Contract, in case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C, and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting there from and has the right to choose canceling the contract or keeping the contract valid.

  If the buyer does not open L/C before the date of and not written confirmed by the seller , The seller has right to cancel the sales contract or the part of it and claim penalty equivalent 5% of total sales contract amount or the part of L/C not opened and then the sales contract is canceled. (如果不是L/C付款,則此條應(yīng)刪除)

  (12).Fixed price:

  The price specified in this order is fixed and not subject to any escalation unless otherwise stipulated in this order.

  (13).Definition of FOB/CFR/CIF terms:

  Definitions of trade terms including FOB/CFR/CIF terms etc. shall be as per INCOTERMS 2000.

  (14)Price adjustment for nonconformance to specification:

  If the inspection figure of any element or sizing of the shipped material is out of the upper or lower limit of the contractual specification, the following formulas shall be applied for price adjustment:

  (1) In case of % > Si ≧ %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (2) In case of %≧ P > %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (3) In case of %≧ S > %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (4) In case of % ≧ AL > %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (5) In case of %≧ C > %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (6) In case of %≧ Size(5~50mm) > %

  (Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

  (第13條和第14條,應(yīng)該根據(jù)具體的產(chǎn)品來調(diào)整)

  (14). Rejection or replacement of material:

  If the quality of the material shipped is determined to have any of the following defects:

  Si: below % P: over % S: over % AL: over %

  C: over % Sizing: 5~50mm below %

  Buyer shall have the right to the material or make a further price adjustment in addition to those stipulated in the provision of PRICE ADJUSTMENT FOR NONCONFORMANCE TO SPECIFICATION hereinbefore. If Buyer decides to reject the material, seller shall refund Buyer the total amount paid by Buyer, or with Buyer’s agreement, replace the rejected material with new one in accordance with the contractual specification. Seller shall bear the cost, insurance and land or ocean freight for replacing and receiving the refurnished material and all expanses and charges required to return the rejected material back to Seller, which will be made after the replacement delivery.

  (15). Claim of Non shipment and shipment delay:

  In case the Sellers fail to ship the whole lot or part of the goods within the time stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the part of the Contract which has not been performed following the expiry of the stipulated time of shipment, unless there exists a Force Majeure cause or the Contract stipulation has been modified with the Buyers' written confirmation.

  If the buyer agrees to accept delay shipment, the seller should pay 0.05% of the sales contract amount of the delayed portion for each day’s delay when delay is within the period of the buyer’s written confirmation, maximum of the liquidated damages shall be 5% of the sales contract amount of delayed port.

  If the shipment is not done in 15days after the latest shipment date of the sales contract or part of it, the seller should pay penalty equivalent to 5% of the total sales contract amount of nonshipment portion then the sales contract canceled.

  (16). Quality/Quantity/Weight & Inspection: (如客戶堅(jiān)持SGS/ Alex Stewart/A.H.Knight’s/CIQ/Mill Certificate等的檢驗(yàn)證作為付款的依據(jù)也可接受)

  Certificate of quantity and quality issued by Million Link (China) Investment Ltd is for payment. The third party including SGS/Alex Stewart/A.H.Knight’s certificate at loading port or discharging port or buyers warehouse within 30days after the cargo arrival if any should be final subject the certificate clearly certify that the cargo is exactly what the seller shipped.

  Quality/quantity/weight discrepancy and claims:

  In case the quality/quantity /weight are found by the buyer to be not in conformity with the contract, the buyer may lodge claim with the inspection certificate issued by the third party inspection company within 30 days after the cargo arrived the port of destination. Inspection charges should be paid by the buyer. If the inspection certificate shows that the cargo does not comply with the contract, inspection charges should be on the seller’s

  account.

  Weight franchise: weight will be determined by weight scale at discharging port/buyer's warehouse with 0.5% franchise against the third party's certificate if any. The seller should compensate the part which is over the 0.5% franchise if the weight is lower than the weight of third party's certificate; and likewise the buyer should pay the part which is higher than the 0.5% franchise if the weight is higher than the weight of third party's certificate.

  (17). Shipment information:★可選(如客戶不同意,可刪除)

  Within 24 hours after the cargo is loaded on board, Seller shall transmit Seller’s signed invoice to Buyer by facsimile. The invoice shall contain Buyer’s purchase order number, Seller’s invoice number, name of vessel, departure port and time, estimated time of arrival, description and quantity of the cargo shipped, numeration of package, gross weight, trade terms (FOB/CFR/CIF…etc.) and invoice value, etc. Such facsimile shall be sent to the attention of Buyer’s Transportation Department (Fax No. ).

  (18). Export and import license:

  Buyer and seller shall at their own expense secure the import and export license respectively.

  (19). Condition of selecting carrying vessel:

  If the buyer selects a carrying vessel , the buyer should guarantee that the freight and charges concerned is not higher than the seller’s shipping freight and charges if the freight and/or charges paid by the seller on the price terms CNF/CFR/CIF etc.;On the price terms FOB, For delivering the cargo on time, the seller has right to choose shipping line if the buyer fails to book the vessel; On the price terms FOB, if the shipping line chosen by the buyer collects charges such as THC etc. from the seller, the amount should be confirmed

  (20). Force majeure:

  The Sellers shall not be held responsible, if they, owing to Force Majeure cause, fail to make delivery within the stipulated in the Contract or deliver the goods. However, in such cases, the Sellers shall inform the Buyers immediately by fax and, if it is requested by the Buyers, shall also deliver to the Buyers by registered post, a certificate attesting the existence of such a cause or causes. The certificate of the accident issued by the government authorities or chamber of commerce at the place of such accident as evidence if the buyer requests.

  (21). Arbitration: ★(附仲裁機(jī)構(gòu)簡介)

  (如果客戶選擇其他仲裁機(jī)構(gòu),也可以考慮改為

  1.國際商會(huì)仲裁院 The ICC International Court of Arbitration

  2.斯德哥爾摩商會(huì)仲裁院 Arbitration Institute of the stockholm chamber of commerce

  3.倫敦國際仲裁院 London Court of International Arbitration

  4.美國仲裁協(xié)會(huì) American Arbitration Association

  5.日本商事仲裁協(xié)會(huì) Japanese Commerce Arbitration Association

  6.韓國商事仲裁院 Korean Commercial Arbitration Bureau

  7.香港國際仲裁中心 Hong Kong International Arbitration Center)

  Any dispute arising from the execution of, or in connection with this Contract should be settled through negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at that time of applying for arbitration. The arbitration awards is final and binding upon both parties.

  (22). Obligations of third party if any:

  Both the Signers of the sales contract, i. e. the Seller and the Buyer as referred to above, shall assume full responsibilities in fulfilling their obligations as per the terms and conditions herein stipulated. Any dispute arising from the execution of, or in connection with, this sales contract shall be settled in accordance with terms stipulated above between the Signers of this sales contract only, without involving any third party.

  (23). Modification:

  No terms and conditions, other than those herein, and no agreement or understanding in any way modifying the terms and conditions herein stated, shall be binding upon both parties unless made in writing and signed by an officer of both parties.

  (24).Please sign back before , otherwise it has to be negotiated again.

  AS AGENT OF THE SELLERS THE BUYERS

  銷售合同適用說明:

  關(guān)于第三條保險(xiǎn)條款的適用問題:

  1. 接保險(xiǎn)公司通知,目前保險(xiǎn)公司不再承保出口到以色列和伊拉克的戰(zhàn)爭險(xiǎn)、罷工險(xiǎn)、倉至倉險(xiǎn)及其他由戰(zhàn)爭罷工引起的任何相關(guān)保險(xiǎn).

  2. 請(qǐng)銷售部在銷售、制作合同時(shí),請(qǐng)注意保險(xiǎn)條款(現(xiàn)銷售合同模版對(duì)于該條款不夠明確),一般我司能對(duì)ALL RISK進(jìn)行投保,當(dāng)保險(xiǎn)條款要列明在合同中時(shí),具體條款可參考如下條款:

  COVERING ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSES (1/1/1981) OF CHINA PACIFIC PROPERTY INSURANCE CO.,LTD. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE IS INCLUDED.

  3.請(qǐng)注意以上WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE IS INCLUDED.倉至倉的承保只責(zé)任從起運(yùn)港港口的倉庫至目的港的倉庫,而不是承保至客戶自己的倉庫。若需要承保到客戶自己的倉庫(而該倉庫不是在目的港),則費(fèi)率相當(dāng)?shù)母撸赃@點(diǎn)請(qǐng)銷售部特別注意,小心承諾。

  4.我司一般都在CPPIC投保。

  請(qǐng)大家在以后的銷售過程中注意。

  世界主要仲裁機(jī)構(gòu)簡介

  一、 國際商會(huì)仲裁院 ( ICC )

  國際商會(huì)仲裁院英文名為: The International Court of Arbitration of International Chamber of Commerce. 英文簡稱為: ICC.

  在國際商事仲裁領(lǐng)域, ICC是最具影響的仲裁機(jī)構(gòu)。 其成立于1923年, 屬于國際商會(huì)的一部分。 國際商會(huì)本身于1919年成立于法國巴黎, 其目的是為了促進(jìn)國際商事活動(dòng)的進(jìn)行。 它是一個(gè)國家間的商會(huì), 現(xiàn)有國家會(huì)員60多個(gè)。 其仲裁院的成立也是延續(xù)其促進(jìn)和維護(hù)國際商事活動(dòng)的目的。

  國際商事仲裁院總部和其秘書局設(shè)在法國巴黎, 與任何國家沒有關(guān)系, 盡管它是根據(jù)法國法律設(shè)立。 國際商會(huì)仲裁院的委員來自40多個(gè)國家, 他們都具有法律背景和國際商事法律及爭議解決的專業(yè)經(jīng)驗(yàn)。 國際商會(huì)的仲裁員來自世界各個(gè)國家, 其仲裁的一個(gè)主要特點(diǎn)是可以世界的任何一個(gè)地方進(jìn)行仲裁程序。 國際商會(huì)仲裁院秘書局的工作人員也來自不同的國家, 能夠使用多種語言進(jìn)行工作。

  不可否認(rèn)的是, 國際商會(huì)仲裁院無疑深受歐洲法律和文化的影響。

  二、美國仲裁協(xié)會(huì) ( AAA )

  美國仲裁協(xié)會(huì)英文名為: American Arbitration Association. 英文簡稱為: AAA.

  美國仲裁協(xié)會(huì)成立于1926年, 是一個(gè)非盈利性的為公眾服務(wù)的機(jī)構(gòu)。 美國仲裁協(xié)會(huì)的目的在于, 在法律的許可的范圍內(nèi), 通過仲裁, 調(diào)解, 協(xié)商, 民主選擇等方式解決商事爭議。 美國仲裁協(xié)的受案范圍很廣范, 從國際經(jīng)貿(mào)糾紛, 到勞動(dòng)爭議, 消費(fèi)者爭議, 證券糾紛, 無所不包。 與此相應(yīng), 美國仲裁協(xié)會(huì)有許多類型的仲裁規(guī)則, 分別適用于不同類型的糾紛。

  美國仲裁協(xié)會(huì)的總部設(shè)在紐約, 在美國一些主要州設(shè)有分部。 90年代, 為開拓亞太業(yè)務(wù), 美國仲裁協(xié)會(huì)成立亞太爭議中心。 近年來, 美國仲裁協(xié)會(huì)又把目光投向歐洲, 并在歐洲設(shè)立了分部。

  美國仲裁協(xié)會(huì)的仲裁員也來自很多國家, 且數(shù)量達(dá)數(shù)千人之多。 當(dāng)事人也可以在其仲裁員名冊(cè)外指定仲裁員。 在沒有約定的情況下, 所有案件只有一名仲裁員, 即獨(dú)任仲裁員。 但如仲裁協(xié)會(huì)認(rèn)為該案件爭議復(fù)雜時(shí), 可決定由三名仲裁員組成仲裁庭。

  從案件數(shù)量上講, 美國仲裁協(xié)會(huì)的受案量世界第一。 但其中勞動(dòng)爭議等美國國內(nèi)案件占絕大部分。

  三、中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì) ( CIETAC )

  從1994 年起,中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)已步入世界主要仲裁機(jī)構(gòu)的行列。 在國際爭議受案量方面, 貿(mào)仲一直排在世界前列。 近年來, 貿(mào)仲受理案件的爭議金額也有大副增長。隨著貿(mào)仲仲裁規(guī)則的進(jìn)一步與世界接軌, 和各項(xiàng)改革措施的實(shí)施, 貿(mào)仲將在國際商事仲裁領(lǐng)域扮演越來越重要的角色。

  值得一提的是, 貿(mào)仲在作為一個(gè)國際商事仲裁機(jī)構(gòu)的同時(shí), 現(xiàn)在也同時(shí)受理純

  中國國內(nèi)性質(zhì)的各類具備仲裁性的糾紛。

  四、倫敦國際仲裁院 ( LCIA )

  倫敦國際仲裁院英文名為: The London Court of International Arbitration, 英文簡稱為: LCIA. 它是世界上最古老的仲裁機(jī)構(gòu), 成立于1892年。 原名為: London Chamber of Arbitration, 1903年起使用現(xiàn)名。 1986年起, 倫敦國際仲裁院改組成為有限責(zé)任公司, 其董事會(huì)管理其活動(dòng)。

  倫敦國際仲裁院設(shè)在倫敦, 在仲裁案件中其主要作用是指定仲裁員和對(duì)案件進(jìn)行一些輔助性的管理。 它也設(shè)有仲裁員名冊(cè), 仲裁員的成分也是多種多樣, 可以適應(yīng)各種類型案件的需要。

  五、解決國際投資爭端中心 (ICSID)

  解決國際投資爭端中心英文全稱為:THE INTERNATIONAL CENTER FOR THE SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES.簡稱:ICSID.它于1965年根據(jù)華盛頓公約而成立。總部設(shè)在華盛頓特區(qū),是一個(gè)絕對(duì)地國際性法人組織。

  中心設(shè)立的目的在于增加發(fā)達(dá)國家投資者向發(fā)展中國家進(jìn)行投資的信心,并通過仲裁和調(diào)解方式來解決投資爭議。它要求爭議的雙方須為公約的成員國,爭議主體為國家或國家機(jī)構(gòu)或代理機(jī)構(gòu)。其解決的爭議性質(zhì)必須為直接由投資引起的法律爭議。

  中心有其自己的仲裁規(guī)則,并且仲裁時(shí)必須使用其規(guī)則。審理案件的仲裁員,調(diào)解時(shí)的調(diào)解員須從其仲裁員名冊(cè)和調(diào)解員名冊(cè)中選定。其裁決為終局的,爭議方必須接受。

  六、斯德哥爾摩商會(huì)仲裁院(SCC)

  斯德哥爾摩商會(huì)仲裁院英文全稱為:THE ARBITRATION INSTITUTE OF THE STOCKHOLM CHAMBER OF COMMERCE.英文簡稱:SCC.

  斯德哥爾摩商會(huì)成立于1917年,其仲裁機(jī)構(gòu)組織設(shè)立于1949年。設(shè)立的目的在于解決工業(yè)、貿(mào)易和運(yùn)輸領(lǐng)域的爭議。SCC的總部設(shè)在瑞典的斯德哥爾摩,包括秘書局和三名成員組成的委員會(huì)。三名委員任期三年,由商會(huì)任命。三名委員中,一名須具有解決工商爭議的經(jīng)驗(yàn),一名須為有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的律師,一名須具備與商業(yè)

  組織溝通的能力。

  SCC解決國際爭議的優(yōu)勢(shì)在于其國家的中立地位,特別以解決涉及遠(yuǎn)東或中國的爭議而著稱。

  

外貿(mào)銷售合同樣本中英文第2篇

  合同編號(hào):______________

  甲方(需方):______________________________ 乙方(供方):______________________________

  甲、乙雙方經(jīng)協(xié)商,就_______銷售事宜,確認(rèn)以下內(nèi)容,達(dá)成以下條款,特簽訂此合同:

  一、確認(rèn)銷售內(nèi)容

  甲方采購物品的名稱、規(guī)格型號(hào)、制造商、數(shù)量、單價(jià)、金額詳見下表:

  (或在同樣格式的附件中詳細(xì)列明,該附件經(jīng)雙方蓋章確認(rèn)后作為本合同完整組成部分。)

  編號(hào)

  產(chǎn)品名稱

  規(guī)格型號(hào)

  廠商

  單位

  數(shù)量

  單價(jià)(元)

  金額(元)

  合計(jì)(大寫):

  二、甲方務(wù)必認(rèn)定所選商品,因?yàn)榇祟惿唐罚琴|(zhì)量原因不得隨意退換。

  三、保修:本合同內(nèi)銷售產(chǎn)品均提供原廠標(biāo)準(zhǔn)服務(wù)。原廠保修期限為________個(gè)月。

  四、交貨方式

  1.交貨方式:送貨上門。

  2.交貨地點(diǎn):

  ______________________________________

  3.交貨時(shí)間:____________年________月________

  日之前

  4.聯(lián)系人:_____________ 聯(lián)系方式:

  ______________

  五、付款時(shí)間:貨到付款。

  六、付款方式:支票(現(xiàn)票)或現(xiàn)金方式支付全額貨款。

  七、違約責(zé)任

  1.乙方如未能按本合同第四條內(nèi)容執(zhí)行,乙方每逾期一天按合同價(jià)款的_________%向甲方予以賠款。

  2.甲方如未能按本合同第五、六條內(nèi)容執(zhí)行,甲方每逾期一天按合同價(jià)款的________%向乙方予以賠款。

  3.由于不可抗拒因素造成的違約,由供需雙方協(xié)商解決。

  八、其他:本合同一式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)壹份,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。如有未盡事宜,雙方依有關(guān)法規(guī)協(xié)商解決。

  甲方(蓋章):_______________

  帳號(hào):_______________________

  開戶銀行:___________________ 稅號(hào):_______________________ 代理人:_____________________ 地址:_______________________ TEL:________________________ FAX:________________________ 日期:_______________________

  乙方:_______________________ 帳號(hào):_______________________ 開戶銀行:___________________ 稅號(hào):_______________________ 代理人:_____________________ 地址:_______________________ TEL:________________________ FAX:________________________ 日期:_______________________

  歡迎登錄合同范文網(wǎng)查看更多

外貿(mào)銷售合同樣本中英文第3篇

  編號(hào):no:

  日期:date:

  簽約地點(diǎn):signedat:

  賣方:sellers:

  地址:address:

  

  

  

  郵政編碼:postalcode:

  電話:tel:

  

  

  

  

   傳真:fax:

  買方:buyers:

  

  

  

  .18仲裁:

  在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。

  地址:address:

  

  

  

  郵政編碼:postalcode:

  電話:tel:

  

  

  

  

   傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:

  thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1貨號(hào) articleno.2品名及規(guī)格 description&specification3數(shù)量quantity4單價(jià) unitprice5總值:

  數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。

  totalamount

  with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生產(chǎn)國和制造廠家 countryoforiginandmanufacturer7包裝: packing:8嘜頭: shippingmarks:9裝運(yùn)期限:timeofshipment:10裝運(yùn)口岸:portofloading:11目的口岸:portofdestination:12保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險(xiǎn)。

  insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.13付款條件:

  買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。

  payment:

  byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthese llersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據(jù):documents:15裝運(yùn)條件:termsofshipment:16品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantitydiscrepancyandclaim:17人力不可抗拒因素:

  由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對(duì)方。

  forcemajeure:

  eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence

  arbitration

  alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

  ----------

  雙方一致同意按下列條款簽訂本協(xié)議。

  第1條定義

  1.1 產(chǎn)品:本協(xié)議中所稱“產(chǎn)品”,系指由甲方制造并以其商標(biāo)銷售的(產(chǎn)品名稱)和隨時(shí)經(jīng)雙方以書面同意的其他商品。

  1.2 地區(qū):本協(xié)議中所稱“地區(qū)”,系指_________國_______________________。

  1.3 商標(biāo):本協(xié)議中所稱“商標(biāo)”系指(商標(biāo)全稱)_______________________。

  第2條 委任及法律關(guān)系

  2.1 委任:在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方委任乙方作為其代理,以便在“地區(qū)”獲致“產(chǎn)品”的訂單。乙方愿意接受并承擔(dān)此項(xiàng)委托。

  2.2 法律關(guān)系:本協(xié)議給予乙方的權(quán)利和權(quán)力只限于給于一般代理的權(quán)利和權(quán)力,本協(xié)議不產(chǎn)生其它任何關(guān)系,或給予乙方以代表甲方或使甲方受其它任何協(xié)議約束的任何權(quán)利,特別是,本協(xié)議并不構(gòu)成或委派乙方為甲方的代表,雇員或合伙人。雙方明確和理解并同意,在任何情況下,乙方可能遭受的任何損失,不論部分或全部,甲方均不承擔(dān)責(zé)任。

  2.3 指示:乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方隨時(shí)發(fā)來的指示。由于乙方超越或違背甲方指示而造成的任何索賠、債務(wù)和責(zé)任,乙方應(yīng)設(shè)法保護(hù)甲方利益并賠償甲方因此而遭受的損失。

  第3條 甲方的責(zé)任

  3.1 廣告資料:中方應(yīng)按實(shí)際成本向乙方提供合理數(shù)量的“產(chǎn)品”樣品、樣本、價(jià)目表、廣告宣傳用的小冊(cè)子及其他有關(guān)“產(chǎn)品”推銷的輔助資料。

  3.2 支付推銷:甲方應(yīng)盡力支持乙方開展“產(chǎn)品”的推銷;甲方不主動(dòng)向乙方代理“地區(qū)”的其他客戶發(fā)盤。

  3.3 轉(zhuǎn)介客戶:除本協(xié)議另有規(guī)定外,如“地區(qū)”其他客戶直接向甲方詢價(jià)或訂購,甲方應(yīng)將該客戶轉(zhuǎn)介乙方聯(lián)系。

  3.4 價(jià)格:甲方提供乙方的“產(chǎn)品”價(jià)格資料,應(yīng)盡可能保持穩(wěn)定,如有變動(dòng)應(yīng)及時(shí)通知乙方,以利推銷。

  3.5 優(yōu)惠條款:甲方提供乙方獲致訂單的條款是最優(yōu)惠的。今后如甲方向“地區(qū)”其他客戶銷售“產(chǎn)品”而提供比本協(xié)議更有利條件時(shí),甲方應(yīng)立即以書面通知乙方,并向乙方提供比此項(xiàng)更有利的條件。

  3.6 保證:甲方擔(dān)保凡根據(jù)本協(xié)議出售的“產(chǎn)品”如經(jīng)證實(shí)在出售時(shí)質(zhì)量低劣,并經(jīng)甲方認(rèn)可,則甲方應(yīng)予免費(fèi)修復(fù)或調(diào)換。但此項(xiàng)免費(fèi)修復(fù)或調(diào)換的保證,以“產(chǎn)品”在出售后未經(jīng)變更或未經(jīng)不正確地使用為限。除上述保證外,甲乙雙方均同意不提供任何其它保證。

  第4條 乙方的責(zé)任

  4.1 推銷:乙方應(yīng)積極促進(jìn)“產(chǎn)品”的推銷,獲取訂單,并保持一個(gè)有相當(dāng)規(guī)模和足夠能力的推銷機(jī)構(gòu),以利“產(chǎn)品”在“地區(qū)”的業(yè)務(wù)順利開展和擴(kuò)大。

  4.2 禁止競爭:乙方除得到甲方書面同意外,不應(yīng)制造、購買、獲取訂單、或協(xié)助推銷與本協(xié)議“產(chǎn)品”相同或類似的其他國家商品,或?qū)⒈緟f(xié)議內(nèi)“產(chǎn)品”轉(zhuǎn)銷其他國家和地區(qū)。

  4.3 最低銷售額:在本協(xié)議有效期間的第一個(gè)十二個(gè)月內(nèi),乙方從“地區(qū)”客戶獲得的“產(chǎn)品”訂單,總金額應(yīng)不少于______元。以后每十二個(gè)月遞增百分之十五。

  4.4 費(fèi)用:在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方應(yīng)承擔(dān)在“地區(qū)”推銷和獲取“產(chǎn)品”訂單的全部費(fèi)用,如電報(bào)費(fèi)、旅費(fèi)和其他費(fèi)用,本協(xié)議另有規(guī)定者除外。

  4.5 “產(chǎn)品”價(jià)格與條件:乙方保證按照甲方在本協(xié)議有效期內(nèi)隨時(shí)規(guī)定的價(jià)格和條件進(jìn)行推銷。在獲取訂單時(shí),乙方應(yīng)充分告知客戶,甲方的銷售確認(rèn)書或合同內(nèi)的一些條款以及任何訂單均須經(jīng)乙方確認(rèn)接受后方為有效。乙方收到的“產(chǎn)品”訂單,應(yīng)立即轉(zhuǎn)給甲方以便予以確認(rèn)或拒絕。

  4.6 督促履約:乙方應(yīng)督促買戶嚴(yán)格按照銷售確認(rèn)書或合同的各項(xiàng)條款履約,例如及時(shí)開立信用證等等。

  4.7 市場情況報(bào)導(dǎo):乙方應(yīng)負(fù)責(zé)每月(或每季)向甲方提供書面的有關(guān)“產(chǎn)品”的市場報(bào)導(dǎo),包括市場上同類產(chǎn)品的銷售情況、價(jià)格、包裝、推銷方式、廣告資料、客戶的反應(yīng)和意見等。如市場情況發(fā)生重大變化時(shí),乙方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)通知甲方。

  第5條 傭金

  5.1 傭金率及支付方式:凡經(jīng)乙方獲得并經(jīng)甲方確認(rèn)的訂單,甲方在收妥每筆交易全部貨款后,將按發(fā)票凈售價(jià)付給乙方百分之 _________傭金。為了結(jié)算方便,傭金每月(季)匯付一次。如有退貨,乙方應(yīng)將有關(guān)傭金退還甲方。

  5.2 計(jì)算基礎(chǔ):上述“發(fā)票凈售價(jià)”系指甲方開出的“產(chǎn)品”發(fā)票上的總金額(或毛售價(jià))減去下列費(fèi)用后的金額,但以這些費(fèi)用業(yè)經(jīng)包括在毛售價(jià)之內(nèi)者為限:

  (1)關(guān)稅及貨物稅,

  (2)包裝、運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi),

  (3)商業(yè)折扣和數(shù)量折扣,

  (4)退貨的貨款,

  (5)延期付款利息,

  (6)乙方傭金。

  5.3 甲方直接成交的業(yè)務(wù):凡乙方“地區(qū)”的客戶,雖已了解甲乙雙方的貿(mào)易關(guān)系,或經(jīng)甲方轉(zhuǎn)介與乙方,但仍堅(jiān)持與甲方直接交易,則甲方有權(quán)與之成交,保留百分之_________傭金與乙方,并將此項(xiàng)交易作為本協(xié)議第4.3款最低銷售額的一部分。

  如乙方“地區(qū)”的客戶在中國訪問期間(包括參加在中國舉辦的各種交易會(huì))與甲方達(dá)成“產(chǎn)品”的交易,目的港為乙方代理“地區(qū)”者,甲方有權(quán)接受其訂單,但不為乙方保留傭金,亦不計(jì)入上述最低銷售額。

  5.4 超額傭金:如乙方在本協(xié)議有效期內(nèi)積極推銷“產(chǎn)品”并超額完成年度最低銷售額(按實(shí)際出運(yùn)金額計(jì)算),甲方對(duì)超額部分除支付規(guī)定的傭金外,應(yīng)另付乙方獎(jiǎng)勵(lì)傭金:

  (1)超額百分之五十時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為百分之_________;

  (2)超額百分之一百及以上時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為百分之_________。獎(jiǎng)勵(lì)傭金在年度終了由甲方結(jié)算后一次匯付乙方。

  第6條 協(xié)議有效期

  本協(xié)議有效期為______年,期滿自動(dòng)失效。如雙方同意延續(xù)本協(xié)議,任何一方應(yīng)在期滿______天前用書面通知對(duì)方以便相互確認(rèn)

  第7條 協(xié)議的終止

  7.1 終止:協(xié)議雙方應(yīng)認(rèn)真負(fù)責(zé)地執(zhí)行各項(xiàng)條款。在下列條件下,每一方得以書面通知另一方立即終止本協(xié)議或取消其中某一部分:

  (1)如一方未能履行本協(xié)議的任何一項(xiàng)義務(wù),而此項(xiàng)違約在接到另一方書面要求糾正的通知后______天內(nèi)又未能加以糾正;或

  (2)如一方自動(dòng)或被迫申請(qǐng)宣告破產(chǎn),自動(dòng)或被迫申請(qǐng)改組、清理、解散、或?qū)υ摲街付水a(chǎn)業(yè)管理人;或

  (3)如發(fā)生違反本協(xié)議第8條有關(guān)商標(biāo)使用或注冊(cè)的情況;或

  (4)如發(fā)生本協(xié)議第9條不可抗力事由,一方在超過_________天期限后仍無法履行其義務(wù)時(shí)。

  7.2 終止的影響:本協(xié)議的終止并不解除雙方按照本協(xié)議規(guī)定業(yè)已產(chǎn)生但未了結(jié)的任何債務(wù)。凡在協(xié)議終止前由于一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權(quán)提出索賠,不應(yīng)受終止本協(xié)議的影響。

  乙方特此聲明:由于終止本協(xié)議而引起的損害,乙方放棄要求補(bǔ)償或索賠,但終止本協(xié)議前甲方應(yīng)付乙方的應(yīng)得傭金仍應(yīng)照付。

  第8條 商標(biāo)

  甲方目前擁有和使用的商標(biāo)、圖案、及其他標(biāo)記,均屬甲方產(chǎn)權(quán),未經(jīng)甲方特別以書面同意,乙方均不得直接或間接地、全部或部分地使用或注冊(cè)。即使甲方特別以書面同意乙方按某種方式使用,但在本協(xié)議期滿或終止時(shí),此種使用應(yīng)隨即停止并取消。

  關(guān)于上述權(quán)利,如發(fā)生任何爭議或索賠,甲方有權(quán)立即單方面取消本協(xié)議并且不承擔(dān)由此而產(chǎn)生的任何責(zé)任。

  第9條 不可抗力

  任何一方由于人力不可抗拒事由,以致直接或間接地造成任何遲延或無法履行本協(xié)議全部或部分條款時(shí),另一方不得提出索賠要求。此類事由包括:水災(zāi)、火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、地震、海嘯、雷擊、疫病、戰(zhàn)爭、封鎖、禁運(yùn)、扣押、戰(zhàn)爭威脅、制裁、騷動(dòng)、電力控制、禁止進(jìn)口或出口、或其它非當(dāng)事人所能控制的類似原因、或雙方同意的其它特殊原因。

  有關(guān)一方應(yīng)在事故發(fā)生后_________天內(nèi)以書面通知另一方,并提供當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)機(jī)構(gòu)的證明文件,證明不可抗力事故的存在。

  第10條 仲裁

  凡有關(guān)協(xié)議或執(zhí)行本協(xié)議而發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商不能解決,雙方同意提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。任何一方不得再以訴訟或其他方式向法院或其它機(jī)構(gòu)申請(qǐng)變更。仲裁費(fèi)用由敗訴一方負(fù)擔(dān),仲裁裁決另有規(guī)定者按照規(guī)定辦理。

  第11條 轉(zhuǎn)讓

  要協(xié)議任何一方在未經(jīng)征得另一方書面同意之前,不得將本協(xié)議規(guī)定的任何權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三者。任何轉(zhuǎn)讓,未經(jīng)另一方書面明確同意,均屬無效。

  第12條 協(xié)議生效及其他

  12.1 生效日期:本協(xié)議自雙方簽字之日起立即生效。

  12.2 未盡事宜:本協(xié)議如有未盡事宜須加補(bǔ)充或修改時(shí),應(yīng)以書面提出并經(jīng)雙方正式授權(quán)的代表簽署后方能生效。

  12.3 標(biāo)題:本協(xié)議各項(xiàng)條款的標(biāo)題僅為方便而設(shè),不應(yīng)限制或影響協(xié)議中任何條款的實(shí)質(zhì)。

  12.4 全部協(xié)議:本協(xié)議系雙方關(guān)于本協(xié)議主題的全部協(xié)議和諒解。除本協(xié)議有明文規(guī)定者外,以前其它有關(guān)本協(xié)議主題的任何條件,聲明或保證,不論是以書面或口頭提出的,對(duì)雙方都無約束力。

  12.5 正式文本:本協(xié)議及附件以中文和英文繕就,每種文本有二正二副,簽署后雙方各執(zhí)正副本各一份,兩種文本具有同等效力。

  12.6 政府貿(mào)易:本協(xié)議不適用于雙方政府之間的貿(mào)易或甲方與乙方政府之間達(dá)成的交易,亦不適用于易貨貿(mào)易或投標(biāo)交易。

  甲方(蓋章):_________

  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________

  代表(簽字):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

  簽訂地點(diǎn):_____________

  簽訂地點(diǎn):_____________

【外貿(mào)銷售合同樣本中英文】相關(guān)的文章

網(wǎng)站使用說明

亚洲国产成人久久精品99| 中文字幕久精品免费视频| 一区二区三区久久精品| 国产成人精品在线观看| 久久se这里只有精品| 久久国产精品久久久| 日韩精品无码一区二区三区| 亚洲国产成人精品无码区在线网站| 久久香蕉国产线看精品| 国产精品毛片AV久久66| 国产在线麻豆精品| 久久久久无码精品| 亚洲国产成人久久精品动漫 | 国产成人精品综合久久久| H无码精品3D动漫在线观看| 国产精品国色综合久久| 久久久久成人精品无码中文字幕| 国产精品大白天新婚身材| 精品国产免费一区二区| 亚洲精品国产高清嫩草影院| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 亚洲色精品VR一区区三区| 日韩精品成人a在线观看| 思思久久99热只有频精品66| 精品亚洲成AV人在线观看| 无码精品一区二区三区| 四虎国产精品永久地址入口| 精品一区二区久久| 国产成人精品久久二区二区| 国产精品永久在线观看| 国内精品久久久久久久亚洲| 久久精品国产亚洲精品2020| 另类国产精品一区二区| A级精品国产片在线观看| 久久久亚洲精品无码| 国产精品久久久久a影院| 国产精品成人观看视频网站| 99re5在线精品视频热线| 久久精品国内一区二区三区| 久久国产精品视频|