
作死是什么意思?不作死就不會(huì)死什么意思?不作死就不會(huì)死英語(yǔ)怎么說(shuō)?
- 更新時(shí)間:2014-04-23
-
網(wǎng)絡(luò)名詞
以下是為您推薦的《作死是什么意思?不作死就不會(huì)死什么意思?不作死就不會(huì)死英語(yǔ)怎么說(shuō)?》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
作死:[zuō sǐ] 自尋死路;找死。多用于形容不知輕重,不顧危險(xiǎn)。一般流行于江蘇北部、山東,河南等。
廣東北部客家地區(qū)也有“作死”一詞,除有找死、不知輕重等意思,還有惹人嫌(“得人惱”)之意。在某些方言(上海話(huà))中作死還包含有自找罪受、自尋煩惱、自作自受的意思。
不作死就不會(huì)死意為:不找死,就不會(huì)死,也可以理解為沒(méi)事找事,結(jié)果倒霉。常帶有“自討苦吃”的意思。全句為“不作死就不會(huì)死,為什么就是不明白!”
不作死就不會(huì)死的英文翻譯為:nozuo nodie,該英文單詞還成功被錄入美國(guó)在線(xiàn)俚語(yǔ)詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發(fā)網(wǎng)民組團(tuán)前往圍觀“作”到國(guó)外的盛況。
不作死就不會(huì)死出處:
該句化用了《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士Z高達(dá)》第12集中卡繆·維丹連續(xù)擊墜兩架FF-S3劍魚(yú)戰(zhàn)斗機(jī)時(shí)的兩句臺(tái)詞:
“出て來(lái)なければ、やられなかったのに!”
“如果不出來(lái),就不會(huì)被干掉!”
“抵抗すると無(wú)駄死にするだけだって、なんで分からないんだ?!”
“不反抗就不會(huì)死,為什么就是不明白?”
用法:
1、作為戰(zhàn)勝挑釁的對(duì)手之后,以高貴冷艷的姿態(tài)補(bǔ)刀用語(yǔ)。(常見(jiàn))
例:“不作死就不會(huì)死,哼,這就是挑戰(zhàn)我的下場(chǎng)!”
2、看到某些人自討苦吃后,作痛心疾首狀用語(yǔ)。
例:“不作死就不會(huì)死啊!從此你可都改了罷!”
3、警告某些人慎重行動(dòng)用語(yǔ)。
例:“不作死就不會(huì)死,你可悠著點(diǎn)兒來(lái)!”