1. 首頁 > 名詞標語 > 常識名詞 > 踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯正文
踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯

踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯

更新時間:2015-04-12

常識名詞

以下是為您推薦的《踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯》,希望能對您的工作、學習、生活有幫助,歡迎閱讀參考!

社會主義核心價值觀(core socialist values)

踐行社會主義核心價值觀: Practice the socialist core values

Cultivating and acting on core socialist values is an important way of ensuring smooth operation of social systems and safeguarding social order, according to the president.

翻譯:培育和弘揚核心價值觀,有效整合社會意識,是社會系統得以正常運轉、社會秩序得以有效維護的重要途徑,也是國家治理體系和治理能力的重要方面。

社會主義核心價值觀基本內容:

富強(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和諧(harmony),自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(the rule of law),愛國(patriotism)、敬業(dedication)、誠信(integrity)、友善(friendship)。

 

 

Xi stresses core socialist values

BEIJING, Feb. 25 (Xinhua) -- Chinese president Xi Jinping has reiterated "core socialist values," urging deep understanding and comprehensive implementation of the moral doctrine nationwide.

While presiding over a high-level meeting on this issue on Monday, Xi asked for widespread publicity of the values, which he called the "moral and ideological foundation" for socialist China, through all society to guide morality.

Xi said authorities should make use of various opportunities and occasions to create circumstances for the value's cultivation, and "make them all-pervasive, just like the air."

Core socialist values comprise a set of moral principles summarized by central authorities as prosperity, democracy, civility, harmony, freedom, equality, justice, the rule of law, patriotism, dedication, integrity and friendship.

This doctrine has been encouraged by the Communist Party of China (CPC) since its 18th Party Congress in late 2012. It has evolved into a national campaign to rebuild faith amid concerns that the world's second-largest economy has lost its moral compass during its three-decade economic miracle.

Last week, Xi called for greater efforts to set up a socialist value system with Chinese characteristics in line with a new era while addressing a meeting of ministerial-level officials.

Cultivating and acting on core socialist values is an important way of ensuring smooth operation of social systems and safeguarding social order, according to the president.

He urged implementation of the values in every aspect of life and for the doctrine to be made a "spiritual pursuit" of the public.

The principles should be introduced into text books, classes and schools and should be demonstrated in various cultural and art works, according to Xi.

"Core socialist values are the soul of cultural soft power," Xi said."Basically, the soft power of a nation depends on the vitality, cohesive force and charisma of its core values."

Officials and CPC members were told to take the lead in following the principles and acting as role models in practising morality.

Media are also asked to spread moral righteousness, a call to which TV stations across China are already responding.

All policies regarding the economy, politics, culture and society must be worked out to benefit the cultivation of core socialist values, and the law should also promoting their building, Xi said.

Behavior complying with the values should be encouraged and violations of them must be restrained, he added.

The president also stressed that their implementation must be based on traditional Chinese culture, which he labelled the root of the values.

【踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯】相關的文章

網站使用說明

亚洲线精品一区二区三区| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 在线观看一区二区精品视频| 久久99国产精品99久久| 国产精品美女自在线观看免费 | 亚洲国产精品专区| 久99久无码精品视频免费播放| 99久久国产亚洲综合精品| 亚洲AV永久无码精品成人 | 伊人久久精品无码av一区| 日韩精品视频免费观看| 亚洲精品国产福利在线观看| 97人妻精品全国免费视频| 国产精品国产三级国产普通话a| 久久精品亚洲AV久久久无码| 久久精品9988| 国产成人精品久久综合| 国产精品美女一级在线观看| 久久国语露脸国产精品电影| 久久国产精品最新一区| 91精品国产综合久久婷婷| 国产AV一区二区精品凹凸| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 亚洲精品国产成人99久久| 中国精品18videosex性中国| 国产精品免费久久久久久久久| 国产精品免费_区二区三区观看| 日本午夜精品视频在线观看| 69国产成人精品视频软件| 亚洲国产精品VA在线观看麻豆| 老司机亚洲精品影视www| 四库影院永久四虎精品国产| 国产馆精品推荐在线观看| 亚洲色偷精品一区二区三区| 国产成人亚洲合集青青草原精品 | 午夜麻豆国产精品无码| 久久久久久精品无码人妻| 日本伊人精品一区二区三区| 久久久久久久99精品免费观看| 兽交精品99高清毛片| 久久精品国产福利国产琪琪|